h1

Cities in flames

9 mayo 2014

Estaba preparando el desayuno cuando aleatoriamente empezó a sonar en el iPad esa canción de PJ: “I slept facing the wall, I dreamt of buildings in pieces; you slept facing the wall, and you wanted less than I wanted”. Me acordé de esa noche en el metro de Montreal hará unos tres años -era la estación Jean-Talon- en que empezaron a sonar los mismos versos en mi iPod en el justo momento en que leía en Nieve de primavera de Mishima la reflexión de un personaje respecto de ese fenómeno. Hablaba de un amor hermoso pero fugaz, como la contemplación de la nieve en la estación que renace, dulce ya entre la luz del sol, pero irremediablemente efímera, si se derretirá en cuanto toque el suelo.
Como quien avanza al borde de un río cuyas aguas resplandecen, a sabiendas de que no hay puente para alcanzar su otra orilla, de que el muelle acabará en un punto ciego.
“Je pense que je t’aime. Voilà, je te l’ai déjà dit. Je l’avais jamais dit à personne.”
Ya sabía que no debía escribir para felicitarte.
Now I’m wondering where the love went.

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

w

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: